Hello, I’m Rogan and welcome to Vlogmas. I realized that in my previous videos, I signed day 5, day 7. Really, those are the dates, not the actual number of the video. So let’s just move on.
Today, I wanted to do a few more English idioms. I will link the previous video up there somewhere. In the previous video, I signed the literal wording, the ASL translation, then explained it. For this time, I will sign just ASL. The English captions are for what the idioms are. And, because this is really for those who already know ASL, I’m not going to explain in-depth. If you don’t understand why I signed it that way, go ahead and ask in the comments. Most of them, I think are pretty clear why I signed it that way. Ready?
That’s it for today! Leave in the comments one of the following: are there any of my translations that you would do differently? Are there any future English idioms that you want to see translated to ASL? I have a list, but I want to know what you want to see. Or something else? Up to you! I know some of you might ask me about idioms in ASL. I’m working on that, it might be a future video, maybe. That’s it for today, thanks for watching!
If you want to support my content financially, I would really appreciate it if you joined my Patreon or made a one-time donation to my Ko-fi tip jar. Subscribe to my channel. Follow me on my socials – Facebook, Twitter, Instagram. Thanks for reading, see you next time.